• מתי הומצאה המילה מקרר?

  • מה זה פריג'ידר?

  • מתי הגיע המקרר לישראל?

"רגע של עברית", אצל יוסי פרת, תיקון מקררים במרכז!

כל מה שרציתם לדעת על המילים מקרר ופריג'ידר, וקצת על ההיסטוריה של מקררים בישראל.

מכירים את השאלה הפילוסופית של מה קדם למה, הביצה או התרנגולת?

אם כך תשועשעו בוודאי לדעת שהמילה העברית "מקרר" נקבעה קצת לפני בואם של מקררים חשמליים אל בתי ארץ ישראל.

ההיסטוריה של המקרר בישראל

לפניהם היו מה שנקרא Icebox או ארגזי קרח או ארון קרח:

מתקנים מעץ דמויי ארגז, שבהם מניחים בלוק קרח ענקי לקירור המצרכים שבתוכו.

אפשר לומר שהיתה זו סוג של צידנית יותר מאשר מקרר של ממש, שהרי הקרח בכל זאת נמס לו לאטו בטפטופים עד שנעלם או הוחלף בבלוק חדש.

קשה לדמיין את זה.

בכלל, קשה לדמיין את החיים ללא מקרר, אך זו היתה המציאות בתחילת המאה הקודמת.

רק בעשור השני של המאה ה-20 הומצאו המקררים הביתיים הראשונים.

בעיר כפר סבא שכן מפעל קרח במשך שנים רבות ברחוב כצנלסון – המבנה היה אמור להיות מבנה לשימור – אך למרבה הצער המבנה נהרס ונבנה עליו בניין מגורים (מול קניון ערים).

וכמובן לקח להם זמן להפוך למוצר חובה בכל בית, ולהגיע לארץ ישראל.

כל כך הרבה זמן, עד שמוכרי קרח היו מראה נפוץ גם לפני פחות ממאה שנה בארצנו, גם לאורך שנות הארבעים והחמישים.

המקרר הביתי החל ממש להגיע לישראל בשנות השלושים של המאה העשרים, טיפין טיפין.

בכל זאת, זה לא היה מוצר זול, אלא מנת חלקם של עשירים בלבד.

ב-1950 הוקמה חברת ייצור המקררים הראשונה בישראל, אמקור, ואכן בעשור זה ובשנות ה-60 שלאחריו גברה משמעותית תפוצת המקררים בבתי הארץ.

מקור המילה מקרר בעברית

בחלק מהשפות השם נשאר עד היום - אבל אין ספק שהתחום התפתח מאוד מאז
בחלק מהשפות השם נשאר עד היום – אבל אין ספק שהתחום התפתח מאוד מאז

אם כך, תופתעו לדעת שהמילה מְקָרֵר נקבעה באופן רשמי הרבה קודם, ב-1928, על ידי ועד הלשון העברית –

מעין ועדה לקידום הדיבור בעברית, לקביעת ולהמצאת מילים חדשות ומונחים חדשים בעברית ולפרסומם.

מאותו ועד, שהוקם על ידי אליעזר בן יהודה, צמחה האקדמיה ללשון העברית.

בכל אופן, זה אומנם נשמע כמו מילה די ברורה מאליה למכשיר שמקרר, אך הניקוד הנכון היה נושא לדיון מן הסתם:

כלים ומכשירים רבים נקראים במשקל מַפְעֵל – כמו מצנם, מקדח, מלחם, מחשב.

המקרר לעומת זאת הינו במשקל עושה הפעולה, בדומה למייבש או מאוורר.

זה אולי נראה לכם כמו ענייני סרק, אך מסתבר שטהרני עברית התווכחו רבות על הדרך הנכונה לומר מקרר.

רגע, אבל מאיפה הגיעה המילה פריג'ידר?

עד היום יש אנשים (בעיקר המבוגרים יותר) שעדיין משתמשים במילה פריג'ידר במקום מקרר.

אם חשבתם שזהו פשוט המונח המקביל באנגלית, טעיתם – באנגלית מקרר נקרא Refrigerator.

פריג'ידר (Frigidaire) היא חברת מקררים ותיקה במיוחד, שהוקמה לפני יותר ממאה שנה בארצות הברית, והיתה מחלוצי הדרך בייצור ובשיווק מקררים ביתיים.

כל כך חלוצה ומפורסמת, עד שהשם שלה הפך להיות שם נרדף למוצר עצמו –

גם בישראל (שהמקררים הראשונים שהגיעו אליה היו מתוצרת פריג'ידר) וגם בארצות נוספות החלו לקרוא לכל המקררים בשם פריג'ידרים.

מקרה זה מזכיר את הג'קוזי:

מילה שהתקבעה לכלל בריכות הספא, למרות שהיא בכלל שם של מותג ספציפי.

פריג'ידר עדיין ממשיכה לייצר מקררים עד היום!

כמו גם תנורי אפייה, מדיחי כלים, מיקרוגלים ועוד.

למעשה, יוסי פרת ממשיך גם ב-2020 להציע את שירותיו הטובים בתור טכנאי מקררי פריג'ידר.